IlLiber institutionum activarumè la traduzione latina, compilata in Spagna nel secolo XIII, di un apocrifo arabo, ilKitab al-nawamisredatto forse da Abu Zayd Hunayn.
È difficile stabilire se ilLiber Antimaquis(libro delle opere spirituali di Aristotele e dei segreti di Ermete) rappresenti la traduzione diretta di un insieme di trattati di magia ermetica, con diversi titoli nei manoscritti arabi, o l'adattamento posteriore di una precedente versione.
L'Expositio super II libros De anima, inclusiva di quattroquaestiones, trasmette una trascrizione anonima degli appunti su un corso pomponazziano del 1508-1509 (data incerta), che si svolge a Padova.
L'Expositio libelli De substantia orbis, inclusiva delle quattro Quaestiones super libello De substantia orbis, restituisce la trascrizione "calligrafica" e anonima di una reportatio sul corso pomponazziano dell'anno 1507, che si svolge a Padova.
IlCompendium Aureum, noto anche come Tractatus de septem herbis septem planetis attributis, accompagna il De consideratione quintae essentiaedel francescano Giovanni di Rupescissa (secolo XIV) in numerosi manoscritti.
Quaestiones super IV libros De caelo
Le Quaestiones super IV libros De caelo risalgono al corso pomponazziano dell'anno 1500-1501, che si svolge a Padova.
La datazione del corso è indicata nel colophon (f. 89r).